Суббота, 20.04.2024, 17:12
Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение "Детский сад № 50 комбинированного вида"
Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
От администрации [4]
гр. Зайчик [1]
Уважаемые родители на страничках групп воспитатели и логопед будут выставлять материалы для вас.
гр. Мотылёк [2]
гр. Огонёк [7]
гр. Росинка [4]
гр. Солнышко [1]
гр. Светлячок [5]
Волшебная кисточка [0]
страничку ведёт Черипова Ирина Васильевна
Малышский английский [21]
страничку ведёт Хохлова Мария Юрьевна
Музыкальная шкатулка [1]
страничку ведут Глушкова Ольга Владимировна, Адалова Юлия Сергеевна
Психологическая гостиная [7]
страничку ведут Сорокина Светлана Сергеевна, Руденко Ольга Григорьевна
Физкульт Ура! [2]
страничку ведёт Шерстова Алёна Викторовна
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

5 cекретов Мистера Кваки

                         5 cекретов Мистера Кваки

Моего верного друга и коллегу зовут – мистер Кваки. Почему мистер? Да я и не знаю. Честно говоря, на месте королевы Елизаветы я уже давно бы присвоила ему титул – сэр. Он этого достоин. И сейчас  Вы поймете почему.

Почти три года назад я, по счастливым обстоятельствам, переехала в город Красноярск и устроилась на новую работу. Все было прекрасно, кроме одного – передо мной поставили задачу учить английскому языку малышей, которые еще ходят на горшок, часто проливают суп мимо рта, ревут по утрам, отходя от мам, и не умеют вытирать сопли. Вот тут то мне и помог Кваки. Именно он подружил меня с ребятишками и научил с ними общаться и раскрыл свои самые важные секреты, о которых мне хочется рассказать  и Вам.

1. Как сделать так, чтобы человек не стеснялся говорить по-английски?

Да это же очень просто! Надо родиться англичанином. Но не всем так повезло, как думают школьники, начавшие изучать английский язык. Наверняка Вам на собственном опыте знакома такая ситуация: Вас вместе с Олей вызывают к доске. Вы, якобы, два человека, встретившиеся в аэропорту. Рассказываете друг другу о своих прошедших и будущих путешествиях. И Вы, и Оля – отличницы, в худшем случае хорошистки. Диалог подготовили, зубрили дома,  уже пять раз репетировали в школе. И вот настал ваш звездный час! Быстренько оттарабанив и получив отличные отметки, успокоенные садитесь на свои места. Наконец то, закончилось… А как было стыдно, говорить эти ужасные «трэвелинг», «эапот», «глэт ту мит ю» и т.п. Стыдно было не потому, что не знаешь, а потому, что не уверен в себе, не уверен, что тебя правильно поймут, а не обсмеют. Эта неуверенность, стеснительность, комплекс «я не правильно говорю», «я смешно говорю» есть не что иное, как коммуникативный барьер. Перешагнуть через этот барьер – великая сложность.

Коммуникативный барьер наблюдается даже у дошкольников среднего и старшего возраста. Правда проявляется несколько по-иному. Ребенок может просто сжимать кулачки и губы, когда к нему обращаются по-английски. Если же взрослый начинает петь песенку или читать стихи по-английски, то дети начинают смущаться за взрослого, стыдливо опускают глаза. Конечно же, такая реакция наблюдается далеко не у всех детей и в процессе дальнейшей работы коммуникативный барьер устраняется гораздо успешнее и быстрее, нежели у школьников.

Но существует так же заманчивая возможность профилактики коммуникативного барьера, т.е. в свое время надо осуществить ряд мероприятий, которые выработают у ребенка «иммунитет» к этому барьеру. И делать это необходимо тогда, когда ребенок уже не младенец, но еще малыш. Изучаем мы английский язык с маленькими детьми, но не совсем с маленькими.  Детям  исполнилось по 2 года, и основные нормы родного языка они уже усвоили, развитие словотворчества достигло своего максимума, малышам нравится «играть» словами. Так почему бы не «поиграть» словами новыми, незнакомыми, словами чужого языка? В этом возрасте дети легко и с удовольствием принимают такую игру. Причем, что самое интересное, на присутствие коммуникативного барьера нет даже и намека, дети открыты, эмоциональны. У детей отсутствуют комплексы, характерные для более старших ребятишек, у которых имеется осознанное отношение к правилам родной речи. Конечно же, процесс освоение английского языка маленькими детьми имеет совершенно иную мотивацию этого же процесса, нежели чем у взрослых. Здесь не само общение является мотивом изучения языка, а интерес ребенка к специально созданным игровым коммуникативным ситуациям. Поэтому можно выделить две главные цели изучения английского языка с малышами:

1.                  Профилактика коммуникативного барьера (боязни, страха, неловкости по отношению к английскому языку).

2.                  Помочь детям проявить и развить образовательный интерес в ситуациях занятий по английскому языку.

Реализация, как первой, так и второй цели связана с рядом некоторых особых условий:

1)            установление гармоничной, психологически комфортной атмосферы в общении с детьми;

2)            правильное преподнесение детям предмета изучения (более конкретно об этом пойдет речь ниже);

3)            изучение английского языка – это только игра, в которой дети не просто выполняют игровые задания, но и проявляют свою личную инициативу;

4)            близкая для детей данного возраста тематика английской лексики. Например, «моё тело», «игрушки», «животные» и т.п.

Если именно в младшем возрасте, в возрасте 2 – 3 лет осуществить в этих особых условиях, выше обозначенные цели, то уже взрослый ребенок, взрослый человек, с большей степенью вероятности не будет испытывать стеснения при общении на английском, а проявит свою уверенность и успешность. Почему «с большей степенью вероятности», а не «точно»? Потому, что и в дальнейшем ребенок обучается, а не самообучается и все еще во многом зависит от взрослого, педагога, учителя, преподавателя, задача которых поддержать и развить искренние стремления ребенка к познанию.

2. Как помочь ребенку понять,

что он говорит именно по-английски

А насколько надо ему это вообще понимать? Ведь маленький ребенок в принципе не знает и не понимает, что сам он обычно говорит по-русски. Что такое язык и русский язык в частности он не представляет даже интуитивно. Что уж тогда говорить об английском языке? Здесь, как раз речь и пойдет об одном из условий обучения английскому языку малышей – правильное преподнесение детям предмета изучения. То, что мы будем говорить по-английски, детям не сообщается. Это делается ненавязчиво. Дети попадают в другой мир, со своими особенностями, странностями. Этот мир населен сказочными персонажами, которые общаются совсем по-другому, нежели привыкли дети, но обладают такой сильной притягательностью, что увлекают ребятишек в свой сказочный мир. И детям это нравится.

Когда-то давно я сшила, на мой взгляд, забавного лягушонка, который чем-то напоминает зеленого гуманоида (умный значит). И я решила испробовать его появление на занятии по английскому языку. Лягушонок Кваки вызвал у детей бурю эмоций, причем самых положительных. Так он и прижился. И именно он является для детей тем самым проводником в сказочный мир. С ним хочется играть, баловаться, разговаривать, трогать его, обнимать.  Ведь Кваки – такой же малыш, наивный, непосредственный, а иногда и капризный. У детей возникает искреннее желание говорить так же, как он. И для них абсолютно неважно на каком языке они говорят, лишь бы понимать Кваки и играть с ним.

Конечно, немного позже я могу сказать детям, что Кваки говорит по-английски, но не требую от них понимания этой фразы. Постепенно это понятие – «говорить по-английски» уживается и начинает употребляться как взрослыми, так и ребятишками.

3. Как обучать детей английскому,

если их очень много и они непослушные?

15 – 20 человек ребятишек. Утром некоторые еще ревут, отходя от мам. Обращаешься к ним с просьбой, слышат только половина и то хорошо, если слышат, что действительно надо. А может начать прямо в группе говорить с ними по-английски, естественно проведя предварительную работу. Это, так сказать, английский язык в бытовых ситуациях. Очень интересный и эффективный прием, но не для этого возраста и не для такой большой численности детей. Конечно же, здесь наиболее приемлемой и эффективной является традиционная форма обучения – занятие. Форма традиционная, но не само занятие. Эффективно будет только игровое занятие со специально выстроенными ситуациями общения. Дети идут не на занятие, они идут к своему любимому лягушонку Кваки, встречи с которым так ждут. Таким образом, английский язык для малышей – это встреча с Кваки, а для педагога – коммуникативно-игровое занятие, которое должно отвечать целому ряду требований:

1)                 занятие проводится в отдельном, лучше специальном помещении с небольшими подгруппами детей от 3-х до 6-ти человек;

2)                 присутствие игрового персонажа, говорящего на английском языке, посредством которого и происходит процесс обучения языку;

3)                 количество новых лексических единиц на одном занятии – не более 3-х.

4)                 вся лексика, которую можно представить наглядно должна быть доступно не только зрительному, но и тактильному восприятию детей;

5)                 длительность самого занятия, как специально организованного процесса, целесообразно ограничить до 20 минут. Но не следует ограничивать самостоятельные инициативные действия, которые возникают у детей после занятия. Наоборот, следует стимулировать такие действия, давая детям, возможность поиграть, тем материалом, который использовался на занятии;

6)                 следует проводить фонетическую зарядку на каждом занятии в форме игры, которая подготавливает речевой аппарат к произнесению тех слов, которые будут предлагаться на занятии;

7)                 первые занятия, а для некоторых детей даже и последующие преследуют цель не говорить и называть слова, а понимать и различать их. Поэтому необходимо подбирать игры и ситуации, в которых мог бы закрепляться пассивный словарь, но в процессе активных детских действий.

Каждое занятие английским языком с малышами предполагает решение ряда определенных последовательных задач, которые, не смотря на то, что усложняются, тем не менее, имеют определенную цикличность, т.е. одни и те же задачи решаются при изучении каждой новой темы:

1.                 Создание ситуации, способствующей появлению положительной мотивации к восприятию новых слов;

2.                 Принятие детьми новых слов в качестве единиц общения;

3.                 Применение детьми новой лексики в рамках коммуникативной ситуации;

4.                 «Перенос» лексики на другие объекты (другие игрушки, картинки).

Итак,  занятие – является не только наиболее приемлемой, но и при определенных условиях наиболее эффективной формой обучения маленьких детей английскому языку в условиях детского сада.

4. Что лучше: весело или интересно? 

Малыши увидели Кваки. Они очень обрадовались, смеются, треплю его, потом, наконец, здороваются с ним. Яркие, положительные эмоции. К чему они приведут в последующем? Повеселились и забыли или же появится образовательный интерес, стремление узнавать. У детей 2 – 3 лет положительные эмоции очень тесно связаны с процессами познания окружающего мира. Эмоциональность – очень важная составляющая занятия, особенно это касается группового занятия, где каждый ребенок  (его эмоциональные проявления и действия) друг для друга является стимулом к проявлению образовательного интереса. Занятие обязательно должно быть насыщено приемами, которые, с одной стороны, вызывают яркие эмоции (как правило, радость) и с другой стороны – эти приемы должны быть направлены на развитие интереса детей к образовательной деятельности.

Можно отметить некоторые из этих приемов:

1)            чтение английских стишков и рифмовок, сопровождаемое имитационными действиями детей или элементами пальчиковой гимнастики.

Главное, чтобы общая суть содержания песенки или рифмовки была понятна детям, для чего и вводятся приёмы пальчиковой гимнастики по ассоциации с текстом. И важно то, что ключевые слова  вводятся в лексику (примеры работы с рифмовками см. в приложении …)

2)            двигательные действия детей, соответствующие определённым английским словам и выражениям.

Очень хорошо принимаются и усваиваются детьми английские слова-команды, такие как: stand up, sit down, go, jump, hands up  и т.д.

Для изучения таких слов очень хорошо помогают игровые персонажи и игрушки. Так, например, зайчик - прыгает (jump), мишка – ходит (go), пчела – летает (fly). Более сложные команды, как come here, sit down выполняются по примеру взрослого с русским пояснением. Позже ребятишки настолько хорошо это усваивают, что достаточно одного направляющего движения рукой. Дети могут сами командовать: давать распоряжения взрослому или игровому персонажу. Так же можно строить ситуацию, вызывающую устную инициативу. Например, «Дорожка движения»: если коврик – дети идут (go), если море – плывут, кочки – прыгают. Причём, ребятишки сами говорят и подбирают нужные слова. Здесь так же можно использовать различные рифмовки (пример рифмовки см. в приложении …).

3)            неожиданное появление предмета по изучаемой лексике и повторное появление предмета по называнию малышом.

Эффект неожиданного появления предмета у детей младшего дошкольного возраста проявляется очень ярко: сначала – сосредоточение и концентрация внимания, затем – яркие эмоции радости, желание потрогать объект и повторить ситуацию ещё и ещё раз. Как результат  - принятие нового английского названия предмета, хотя по-русски они называют его по-другому: запоминание и самостоятельное называние предмета в коммуникативной ситуации.

Приём неожиданного появления очень прост. Это или непосредственно неожиданное появление предмета, или же прятанье и последующее нахождение этого предмета. С этой целью используются, как обычные места для прятанья (в кармане, под столом, в столе и т.п.), так и специальные атрибуты («волшебный мешочек», «сказочный домик») (пример приема см. в приложении …).

Получается, что для малыша невозможно приобретение знаний вне ситуации, которая вызывает, как яркие положительные эмоции, так и интерес, поддерживаемый этими же эмоциями. Надо, что бы было и весело, и интересно.

5. Как увидеть, что малыш Вас понимает? 

Все взрослые прекрасно знают, что дети, начиная с года и вплоть до трех лет, очень активно  и охотно повторяют различные слова языка. У родителей, а особенно у старших братьев и сестер, даже существует такая забава «скажи (к примеру, электричество)». Малыш произносит это слово несколько искаженно и самое забавное, что он абсолютно не понимает его смысла.

Так как же увидеть, что по-английски ребенок говорит слово осознанно, понимая его смысл и необходимость в данной ситуации, т.е. как увидеть результат овладения английским языком малышом?

Конечно, педагог может отслеживать детскую результативность на каждом занятии, но следует заметить, что такие результаты не всегда достоверны. Дело в том, что некоторые дети элементарно могут еще только проходить процесс адаптации к педагогу, кто-то из детей по ряду причин пропустил несколько занятий, у ребенка по независящей от вас причине не самое лучшее настроение и т.п. Поэтому можно говорить, что целесообразно проверять детскую результативность по итогам изучения конкретной темы, а так же в конце года. Естественно, что результативность у детей в этом возрасте можно только пронаблюдать. Другие методы здесь просто неуместны. Вопрос в том, кто будет наблюдать. Ну, во первых, сам педагог по английскому языку. Это можно делать на так, называемых итоговых занятиях, где целью является увидеть возможность владения детьми пройденным тематическим материалом. На таких занятиях должны быть, прежде всего, использованы приемы и ситуации, стимулирующие детскую инициативу и активность, чтобы это было не своеобразным тестированием или контрольным срезом, а интересной деятельностью для ребенка.

Некоторые спонтанные проявления детских инициативных действий, связанных с изучением английского языка можно наблюдать в свободной деятельности. В этом случае никаких специальных ситуаций не создается, они возникают сами по себе или скорее их для себя обнаруживают именно сами дети. Лучшими помощниками таких наблюдений могут стать воспитатель на группе или же родители. С этой целью можно проводить регулярное анкетирование. Но не факт, что свидетелями проявления такой детской активности будут именно эти взрослые. Поэтому сам педагог может спланировать своеобразную свободную деятельность в среде, наполненной соответствующими играми и игрушками (инструментами) для выявления этой детской активности. Итак, проведены наблюдения на итоговом занятии, в свободной деятельности, опрошены родители. Что можно увидеть? Можно увидеть то, на каком уровне освоения английского языка находиться каждый из детей. Условно этих уровней три:

  1. Низкий. Характерно: Ребенок слушает, эмоционально реагирует на яркие сюрпризные ситуации. Причем, эмоции могут быть как положительные, так и отрицательные в виде проявления негативизма. При этом малыш не проявляет интереса к деятельности (ни к двигательной, ни к речевой). Здесь малыш, скорее всего, просто еще не понимает новых для него английских слов и фраз.
  2. Средний. Характерно: Ребенок адекватно эмоционально реагирует на все ситуации занятия, проявляет интерес к предметам и игрушкам, которые демонстрируются и предлагаются детям в ходе занятия. Малыш принимает и выполняет условия игр, проявляя необходимую двигательную и речевую активность. Ребенок в ситуации, удерживает ее и принимает те условия, которые она предлагает. Слова не просто произносятся, они активны в ситуации общения.
  3. Высокий. Характерно: Речевая, двигательная и эмоциональная активность ребенка адекватна и соответствует ситуациям занятия. Малыш проявляет интерес к ситуациям, требующим от него определенного выбора и активности. Кроме этого, вне занятия ребенок может продолжать игру, используя знакомые слова и выражения при наличии тех же игрушек и материала, которые использовались на занятии и обнаруживать, что уже известные игрушки и предметы могут называться по-английски. Образовательный интерес ребенка распространяется за приделы занятия. Теперь он даже сам может находить образовательные ситуации, движимый интересом.

И, наконец, в задачу педагога входит таким образом построить занятие, детскую деятельность, что бы ребенок двигался к осознанному пониманию конкретных слов или обращений к нему на английском языке.

Вот  они пять секретов мистера Кваки. Правда, я не думаю, что это все его секреты. Именно поэтому буду продолжать сотрудничать с Кваки, надеясь увидеть и раскрыть еще и другие, новые загадки, которые хранят в себе милые, смешные малыши. 

Хохлова М.Ю., воспитатель детского сада № 50 г. Красноярска

(раздел в сетевой обучающей программе для педагогов и детей «Мозаика развития»; Секреты успешного развития в раннем возрасте (книга для педагогов, которые хотят и умеют учиться) Красноярск: Центр молодой семьи, 2006 г. – 100 с.)

 

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Категория: Малышский английский | Добавил: ОЛЯ (17.09.2012)
Просмотров: 1165 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Вход на сайт
Благоустройство
ГОСУСЛУГИ
НАВИГАТОР
ВФСК ГТО
ПИТАНИЕ
Поиск


МАДОУ №50 © 2024